Спросить
Войти

О стажировке студентов ФИЯР. "регион Лангедок-Руссильон"

Автор: Глазова Е.А.

Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 1

О СТАЖИРОВКЕ СТУДЕНТОВ ФИЯР.

"РЕГИОН ЛАНГЕДОК-РУССИЛЬОН"

Летом 2007 г. студенты II и III курса факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова находились на двухнедельной стажировке в г. Перпиньяне — прекрасном городе на юге Франции. Эта поездка, организованная в рамках сотрудничества факультета с французскими университетами, продолжает установившуюся традицию знакомства наших студентов с регионами Франции: Франш-Контэ, Корсика, Руссильон...

Программа стажировки включала собственно занятия и "открытие" региона — памятных мест департамента Руссильон, иначе говоря, французской Каталонии. Лингвистическая составляющая стажировки предусматривала работу в разных аспектах: письмо, устная речь, пресса и др. Кроме того, студенты имели возможность читать разнообразную литературу в открытом доступе в библиотеке университета и посещать фонетическую лабораторию, а также поработать с программами на дисках-самоучителях.

Самым интересным и привлекательным в этой стажировке были экскурсии по региону. Руссильон, относящийся к так называемой французской Каталонии, поражает богатой историей. С Х в. город был столицей испанского королевства Руссильон, а затем — столицей королевства Майорка на континенте. Перпиньян вошел в состав Франции лишь в 1659 г.! Именно поэтому в городе чувствуется сочетание нескольких культур одновременно: горячей испанской — с узкими улочками, ограниченными массивными желтыми и красными каменными домами, и монументальной и организованной французской — с укреплениями архитектора Вобана (чье имя уже знакомо некоторым студентам, проходившим стажировку в Безансоне, где он возглавлял строительство цитадели) и ухоженными садами вдоль городской речки. Военная кровавая история Перпиньяна переплетается со спокойной католической, воплощенной, например, в соборе Св. Иоанна (Saint-Jean).

Кроме исторических особенностей региона студенты смогли еще узнать много интересного о его винодельческой культуре. В этом нам помогла экскурсия в городок Тюир, где, согласно старинной традиции, продолжают выпускать местный знаменитый аперитив Бирр (Byrrh). Особое впечатление произвела огромная дубовая бочка — 10 м в высоту, 12 м в диаметре у основания и 10 м в диаметре наверху. Пустая, она весит 100 т, а полная — 1100 т!

Напоминая о религиозных традициях края, нам показали приорат Серрабоны — загадочный монастырь, находящийся на вершине горы (монументальность) и окруженный аккуратными виноградниками и клумбами (даже скорее грядками) лаванды

(организованность). Место Серрабона хранит и свидетельства влияния других культур. Здесь очень явно влияние мусульманской Испании, что, как объяснил нам очень увлеченный гид, заметно в символике скульптур церкви. А еще существует легенда, что протестант Кальвин прятался там во время гонений. Однако теперь это очень спокойное место с замечательными видами и запоминающимися южными запахами.

Пожалуй, самой насыщенной была наша поездка в Кольюр — удивительно красивый город на берегу моря. Его качества и определили его историю. Близость к морю, такая притягательная сейчас для туристов, была опасностью в далекие времена. Отпором — тогда и свидетельством этой опасности сегодня служит замок, основанный в Средние века и перестроенный Вобаном в XV в. Красота города стала источником вдохновения и поиска новых, более емких и ярких форм искусства. Очертания местного моря, маяка или крыш можно отыскать на многих картинах фовистов, в том числе Матисса. Ну и, конечно, те, кто захватил с собой купальник, смог по достоинству оценить прелести Средиземного моря.

Было еще много интересного: поход в театр, морские купания и пляж Каннэ, такой незнакомый и такой близкий животный мир, завтраки с очаровательными булочками с шоколадом, знакомство с местными жителями, завораживающее посещение средневекового замка Кастельну и мираж Фредерика Диффенталя в аэропорту Тулузы.

Выражаем признательность директору Центра изучения французского языка г-ну Каррера, администратору г-же Ландрик, сотруднику г-ну Кайе и всем преподавателям центра за интересную и полезную поездку. Надеемся снова увидеть Перпиньян!

Е.А. Глазова

Впечатления студентов о стажировке

Алена Белозерова. Самолет плавно оторвался от земли, унося меня из красочной Франции. Вскоре стало ясно, что теплый Перпиньян остался где-то там, вдалеке, надежно спрятанный за толстой массой облаков. Но, несмотря на большое расстояние, этот город всегда будет близким и родным. Его извилистые улочки, особый испанский колорит, зеленые пальмы и цветущий олеандр, запах свежеиспеченных булочек... Все это прочно запечатлелось в моей памяти.

Регион (Руссильон) поразил своими живописными пейзажами. Достаточно только вспомнить Средиземное море, чтобы передать

хотя бы частичку этих красок природы. А море было необыкновенно! Во-первых, очень чистое и прозрачное. А во-вторых, безумно красивое. Утром оно было молочно-белое, тихое, без единого намека на волны. Днем море превращалось в огромный драгоценный камень сапфир. А вечером на зеленоватой глади появлялись волны и белыми барашками забегали на песок, размывая песочные замки и крепости.

Безусловно, данный регион богат не только своей природой. Многочисленные экскурсии доказали это. Старинные замки, крепости... Мы даже посетили винный погреб, где тщательно оберегается самая большая в мире дубовая бочка, высота которой 10 м, а диаметр у основания — 12 м. Тем не менее самые яркие впечатления остались именно от красоты природы.

Надолго сохранятся в моем сердце теплые воспоминания об этом замечательном регионе.

Юлия Муравлева. Небольшой город на юге Франции Перпинь-ян навсегда останется в моей памяти. Я очень благодарна людям, которые организовали эту поездку. Она была очень полезна с точки зрения как изучения французского языка, так и познания жизненных ценностей.

Неизгладимое впечатление на меня произвели песчаные пляжи курортного городка Каннэ с их чистым теплым песком, горячим ветром и прозрачным морем: нам посчастливилось отдыхать на красивейшем морском побережье. Экскурсия в Кольюр запомнится мне на долгие годы: красивые замки, яркие картины, узенькие улочки с обилием фиолетовых цветов и зелени, южный колорит и синее море. Во время этой поездки мы познакомились с интереснейшими людьми из разных уголков света: из Англии, Финляндии, Шотландии, Ирландии, Саудовской Аравии, Алжира, Италии, Сербии и Черногории, Нидерландов, Турции и России. И всех нас объединяло знание французского языка.

Настя Бояркина. Самый сложный вопрос, который задают человеку, только что вернувшемуся из поездки, — какие у него впечатления. Очень нелегко передать то, что осталось в памяти, поскольку в большей степени это ощущения и обрывки мозаики, которую заново надо составлять только по прошествии времени, чтобы адекватно воспринять всю картину. Если начать пересказывать сразу то, что запомнилось, то получится сумбур, и человек, который не видит перед собой тех же визуальных образов, что и рассказчик, никогда не сможет понять, почему именно это могло запомниться.

Мне больше всего понравилось посещение дворца королей Майорки. И не только потому, что он очень красив и интересен, но и потому, что с вершины башни открывалась чудная панорама

всего города. Когда стоишь на парапете, то ветер обдувает тебя и кажется, что ты летишь над всем миром. Когда я бродила по пустым комнатам дворца, у меня было впечатление, будто я перенеслась на несколько веков назад, время замерло и вот-вот из-за угла выйдет дама в великолепном платье, а по двору к ней помчится рыцарь в сияющих доспехах. Стены, кажется, до сих пор сохранили гул битв, лязг оружия, смех застолий, песни трубадуров...

Карина Акопянц. Говоря о моих впечатлениях о поездке во Францию в Перпиньян, следует отметить, что первоначально, честно говоря, мне там не очень понравилось, поскольку я была поражена тем, что город "умирает" в 7 часов вечера: магазины закрыты, автобусы не ходят, деться некуда. Однако уже спустя несколько дней я поняла, что все не так уж и плохо. К тому же если учесть, что основная цель нашей поездки заключалась в обучении, то можно сказать, что оно было на высоком уровне! А также на меня произвело впечатление желание местных жителей общаться. Все очень коммуникабельны и общительны.

Другие работы в данной теме:
Контакты
Обратная связь
support@uchimsya.com
Учимся
Общая информация
Разделы
Тесты