Спросить
Войти

Пермь Малая: история возникновения симулякра

Автор: указан в статье

Корчагин П.А.

(Отдел истории, археологии и этнографии ПНЦ УрО РАН,Пермь)

ПЕРМЬ МАЛАЯ: ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ СИМУЛЯКРА*

* Работа выполнена при поддержке гранта РФФИ 14-06-96002 р_урал_а «Средневековое Пермское Предуралье: меняющееся население в изменяющейся среде»

Широко распространённый в современной научной литературе топоним «Пермь Малая» на самом деле не существовал, поскольку в исторических источниках не встречается. «Пермь Малая» есть симулякр, плод заблуждения составителей энциклопедических словарей XVIII в., образовавших географический неологизм на, казалось бы, логическом противопоставлении Перми Великой.

Korchagin P.A. (Perm) MINOR PERM: HISTORY OF A SIMULACRUM

“Minor Perm”, a toponym widely spread in contemporary scientific literature, did not exist, because it was not used in historical sources. “Minor Perm ” is a simulacrum, resulted from a delusion of the compilers of encyclopaedic dictionaries of the 18th century, who formed a geographical neologism on a seemingly logical opposition to the Great Perm.

"Дело в том, что исторические источники допускают значительную неопределенность и сбивчивость в употреблении слова Пермь - то без всяких определений, то с прибавлением “Великая ”, “Малая ”,

“Старая”. Трудно подвести итог всему, что было высказано в разное время многими учеными

относительно значения этих слов".

А.А. Дмитриев

Пожалуй, самым распространённым историко-географическим штампом относительно территории нынешней Коми республики является речевой оборот "Пермь Вычегодская (Старая, Малая)". Причём, он встречается как в популярных и краеведческих работах, так и трудах вполне серьёзных и уважаемых учёных.

Так, В.С. Чураков в работе 2008 г. о расселении пермских народов уточнял соотношение терминов Малый и Великий следующим образом: "Сам факт появления в конце XIV в. оппозиции Пермь Вычегодская (она же Пермь Малая) и Пермь Великая ясно указывает на направление колонизации: в подобных парах определение "великая" служит указанием на колонизуемый район, тогда как определение "малая" (или его отсутствие) указывает на исходную область колонизации" (Чураков, 2008, с.14). А И.В. Побережников в статье "Походы московских воевод в Северное Зауралье в XV-XVI вв." из "Исторической энциклопедии Сибири" (2009) писал: "В 1379 миссионер Стефан Пермский начал

просветительскую деятельность в Перми Вычегодской (Перми Малой, или Старой) среди коми-зырян, которых к концу XIV в. христианизировали" (Историческая энциклопедия Сибири, 2009, с.664). Автор настоящих строк также писал о паре Пермь Великая и Пермь Малая. В статье 2011 г. о пермских князьях он посчитал, что "Пермь Великая же была своеобразными “выселками” из Перми Малой, которые достаточно рано начали играть самостоятельную роль в силу стратегической важности расположения на пересечении нескольких водноволоковых путей" (Корчагин, 2011, с.121).

И, казалось бы, всё ясно и правильно: Пермь - Вычегодская - потому, что расположена в бассейне р. Вычегды, Пермь - Малая - поскольку её надо отличать от Перми Великой, и Пермь Старая - так как была... Но ведь не было Перми Новой ... Как не было и Перми Камской. Почему мы вообще решили, что у Перми Великой должна быть какая-то топонимическая пара? И вообще, а была ли Пермь Малая?

Обратимся к справочной литературе. В "Уральской исторической энциклопедии" (1998) читаем: "ПЕРМЬ ВЫЧЕГОДСКАЯ (далее П.В.), назв. народа и земли в басс. р. Вычегды. В ист. лит-ре встречается второе наим. П.В.

- Пермь Малая.

Впервые оно использовано, по данным В.Н. Татищева, в "Степенной книге". В “Повести временных лет " П.В. перечисляется среди народов, плативших дань Руси. В 1264г. П.В. называется новгородской волостью. В Х1У-ХУ вв. земли П.В. постепенно попадают в зависимость от Моск. гос-ва; в 1333г. по договору с Новгородом кн. Московский стал получать дань с Вычегды и, наконец, в 1471г. Новгород полностью отказался от своего владения П.В. в пользу Москвы. В XIV в. П.В. называли только земли по р. Вымь, частично Вычегде. В ХУ в. П.В. делилась на 5 вол.: Удорскую, Вымскую, Сысольскую, Вычегодскую, Ужговскую. Адм. ц. -г. Усть-Вым. Др. крупные ц. - городки Еренский и Вожемская гора...

Назв. П.В. применительно к нас. басс. р. Вычегды существовало до XVI в. В XVII в. на этой тер. разместились Яренский и частично Сольвычегодский у. Тер. П.В. в осн. совпадает с границей распространения пам. вымской культуры, к-рая послужила ядром формирования народа коми" (Бординских, 1998, с.409-410).

Текст статьи сразу же вызывает вопросы. Во-первых, почему такая странная косвенная (через Татищева) отсылка к "Книге степенной царского родословия."? Ведь именно в вопросе географии (в том числе пермской) Василий Никитич видел "Порок степенной. Оный сочинитель [степенной] много себя и других обманул. Перво надлежит выключить Померанию, которою хотя Славене владели, но Руские никак. Також и Чехи или Боемия, Польша, Мазовия, Моравия, Болгары, Казарь, никогда Руси подданными не были. Польский Князь Мешко, одновременны с Святославом, не токмо подданым России не был, но боле между Князьями Римской империи щислялся (6.).

В. Поскольку сие так есть, то о Черемисах, Мордве, Перми, сколь оному сочинителю без страха погрешности поверить можно, всякому явственно" (Татищев, 1796, с.225-226).

Если же обратиться непосредственно к источнику, то выяснится, что в первой части "Степенной.", в главе 7 "Имена обласпам руским" в перечне читаем "Черемиса, Мордва, Пермь, Печера." (Книга степенная, 1775, с.82) просто, без какого-то определения. В разделе о "О Питириме епископе." говорится, что он "бысть Перми епископ" (Книга степенная, 1775, с.445). В главе 9 Стефан Пермский "вземъ благословение у Святителя, и иде въ неверныя люди въ Пермскую землю" (Книга степенная, 1775, с.524), и на той же странице

встречаем цитату из Епифаньева "Жития.": "Се же имена иноязычнымъ странамъ и местомъ живущихъ около Перми: Двиняне, Устюжане, Виляжане, Вычегжане, Пенежане, Южане, Серьяне, Гангане, Вятчане, Лопь, Корела, Югра, Печера, Вогуличи, Самоядь, Пертасы, Пермь великая, Гамаль, Чюсовая...". В остальных случаях речь идёт либо о "пермском епископе", либо о "пермском языке". Во второй части "Книги степенной" интересующий нас топоним встречается только раз. В главе 11 "О взятии Перми, и о куплении Ростова" речь идёт о походе 1472 г.: ". посла Князь Великий Князя Федора Пестраго воевати Великия Перми за их неисправление. Он же шедъ и взя Пермь" (Книга степенная, 1775, с.132). Т.е. названия Пермь Малая (Старая, Вычегодская) в "Книге степенной.", увы, не встречаются.

Во-вторых, на чём основано утверждение, что именно Пермь Вычегодская (не просто Пермь) в 1264 г. "называется новгородской волостью"? В грамотах 1264 и 1304-1305 гг. дословно: "А се волости новгородьскые: Бежиче, Городец, Мелечя, Шипино, Егна, Вологда, Заволоцье, Колоперемь, Тре, Перемь, Югра, Печера..." (Грамоты, 1949, с.9). Две разные Перми, но ни одной Вычегодской.

В-третьих, кажется весьма противоречивым утверждение автора статьи: ”В XIV в. П.В. называли только земли по р. Вымь, частично Вычегде ”. Не логичнее было бы тогда назвать регион Пермь Вымская?

В-четвертых, если в источниках, указанных автором, мы не нашли термина Пермь Вычегодская, то можно ли утверждать, что "Назв. П.В. применительно к нас. басс. р. Вычегды существовало до XVI в."? Здесь, кстати, у автора ко всему ещё и логическая ошибка. Если до и после этого места в тексте речь идёт о Перми Вычегодской как о территории, то в данном предложении (раскроем сокращения для наглядности) он использовал топоним как этноним: "Название Пермь Вычегодская применительно к населению бассейна р. Вычегды.". Хотя А.С. Кривощекова-Гантман писала о слове &Пермь’, что "с самого начала русские употребляли этот термин как этнотопоним, то есть как название народа и его территории" (Кривощёкова-Гантман, 2006, с.177), но всё равно невозможно представить &Пермь Вычегодскую’ в качестве этнонима.

Проще всего прояснить время появления и происхождение топонима Пермь Вычегодская, который появился, вопреки мнению автора энциклопедической статьи, достаточно поздно: "Лета 6887 [1379 г.] иеромонах Стефан по прозванию Храп благословением епискупа Герасима иде в землю Пермскую на Вычегду на проповедь слова божия среди нечестивые племени пермян. Того лета начал Стефан у пермян на Пыросе и на Виляде и крести их святей вере" (ВВЛ, 1958, с.258). Обратим внимание, что топоним “Пермь Великая’ известен русским источником с 1324 г., когда московский князь Юрий Данилович совершил свою последнюю поездку в Орду, "поиде... в Орду, а шел на Пермь Великую и поиде по Каме реке" (ПСРЛ, 1949, с.197), а, значит уже возникла необходимость различения двух разных “Пермей”.

И с сер. XIV в. в Вычегодско-Вымской летописи мы встречаем уточняющие местонахождение конкретной “Перми” определения: "[1386 г.] лета 6894 . поиде епискуп Стефан в Новгород, потому с Новугородом размирье. Стефан поклонился владыке и боярам новгородским, дабы дружинником новгородским не разорити впредь Пермскую земли и епархия Вычегоцкие земли беречи. Отпущен владыко Стефан от Новугорода с милостию и с дарами" (ВВЛ, 1958, с.260). Или: "Лета 7063 [1555 г.] повеле князь великий Иван Васильевич на Перми Вычегоцкие волостелем не быти, а волостелины доходы пооброчить деньгами. А в волостех учинити судеек, целовальников, сотеников, пятидесяцких и десятских по излюбу

и им управа чинити и волостные доходы взимати" (ВВЛ, 1958, с.265). Или же: "Лета 7119 [1611 г.] повелением князя Дмитрея Пожарского да Прокопья Ляпунова присланы с вычегоцкие пермские мест на Ярославль ратные люди 50 человек, а в Великие Перми пятьдесят-ж" (ВВЛ, 1958, с.269).

Отдельная и сложная история с топонимом Пермь Малая. Попробуем проверить утверждение автора энциклопедической статьи относительно упоминаний этого термина в исторической литературе. В весьма уважаемой "Советской исторической энциклопедии" (1963) читаем: "МАЛАЯ ПЕРМЬ (Пермь Малая) - древнее назв. терр. в бассейне р. Вычегды и ее притоков (рр. Сев. Кельтма, Виледь, Локчим, Сысола, Вымь, Яренга), заселенной народом коми (см. Коми АССР)" (СИЭ, 1965а, стб.266-267). Всё ясно и чётко, правда, хотя, к сожалению, нет ссылки на источник или научную литературу. Удивление возникает после ознакомления с другой статьёй: "ВЕЛИКАЯ ПЕРМЬ - древнее название народа коми и занимаемой им территории (см. Коми АССР)" (СИЭ, 1963, стб.132). Выходит Малая Пермь и Великая Пермь суть одно: "См. Коми АССР"? В статье "КОМИ АВТОНОМНАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА" о Перми вспоминается дважды. Один раз как о народности "перми (вычегодской" применительно к Х1-Х11 вв., а применительно к XIV в. как о территории "Перми (Вычегодской)" (СИЭ, 1965, стб.557). Но нет никаких пояснений по поводу Малой или Великой Перми.

Казалось бы, в "Большом энциклопедическом словаре" подобной путаницы нет: "ПЕРМЬ, древнерусское название в 13-17 вв. исторической области от Уральских гор до рек Печора, Кама и Волга, населенной народом коми. Присоединена к русскому государству в 1478. Пермь Великая - территория современной Коми-Пермяцкой авт. обл. Пермь Малая (Старая, Вычегодская) -территория современной республики Коми". Зато есть другая путаница. Если верить словарю, то город Пермь Великая Чердынь, а также упоминаемые летописями в контексте похода 1472 г. (не 1478!) "городки" Покча, Урос и Искор, находящиеся в Чердынском районе Пермского края в пределы Перми Великой (Коми-пермяцкой автономной области, ныне округа - П.К.) не попадают.

Интересно, что в "Большой советской энциклопедии" (1940) нет статьи под названием "Пермь Великая" или "Пермь Вычегодская", но есть статья "Пермская земля", написанная М. Симховичем. О качестве этой публикации можно судить уже по первым строкам, где перепутано всё, что можно перепутать: "ПЕРМСКАЯ ЗЕМЛЯ, территория к З. от Уральских гор, между рр. Камой, Вычегдой и Печорой. С древних времен П. з. по Каме и Чусовой (Пермь Великая, или Чусовая) была населена пермяками, или пермью (заволоцкая чудь русских летописей, самоназвание - коми-морт), а по Вычегде (Пермь Вычегодская) -коми зырянами, или вычегодской пермью" (БСЭ, 1940, стб.100-101).

Весьма неточное описание местонахождения Перми в "Большой советской энциклопедии" заимствовано из другого энциклопедического словаря -Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. В статье "Пермская губерния" читаем: "История. Пространство к З. от Уральских гор до рр. Печоры, Камы и Волги носило в разные времена разные названия: в глубокой древности - Биармия (т. VI, 26-27), в древних русских летописях и договорах - ”Пермь”, ”Перемь”, ”Пермия”. В писцовых книгах XVI и XVII вв., в государевых грамотах и других указах появляется название ”Пермь Великая” - в смысле всей страны, и ”Пермь Великая Чередынь (так в тексте - П.К.) ” - в смысле названия главного города страны. В книге Большому Чертежу (1627) встречаются ”Пермь Старая”,

как название г. Усть-Выма, на р. Вычегде, и ”Пермь Малая” или "Пермца”, как название одной зырянской волости в Сольвычегодском крае.

С XVI в. начинает возвышаться над Пермью Старой Вычегодской Пермь Великая; в начале второй половины XVI века она насчитывала много богатых монастырей, хотя христианство стало распространяться здесь почти на столетие позже, чем в Перми Вычегодской, где первые три монастыря учредил еще св. Стефан" (Энциклопедический словарь, 1898, с.334-335).

Казалось бы, вот она - ссылка на источник происхождения названия Пермь Малая. Однако, увы, отсылка на "Книгу Большому Чертежу" оказывается несостоятельной. В "Книге." Пермь Великая упоминается на с.138, а Пермь Старая (как город Усть-Вым) на с. 163, 164, 168 и 181, а Пермь Малая ни разу (Книга Большому Чертежу, 2009, с.218). Заметим, кстати, что топоним Пермь Старая упоминается только в данном источнике и только применительно к конкретному населённому пункту, следовательно, называть так область в нижнем течении р. Вычегды мы не имеем права.

Не отличались точностью в "пермском вопросе" и словари XVIII столетия. В "Географическом лексиконе." Ф. Полунина читаем: ".Великою называется Пермь не токмо по великой ея обширности, но и потому, что есть в Соливычегодском уезде, одна сырянская волость под именем Малая Пермца, чем сверьх сходства языков и доказывается, что Сыряне от Пермаков не различны, но что оба за один народ почитаемы быть должны. Живущие из них близко российских селений все знают и говорят по Русски, кроме жен их, коих способом Пермской язык и впредь в силе своей остаться может" (Полунин, 1773, с.245-247).

Фраза, встречаемая у М.Д. Чулкова в "Историческом описании российской коммерции" (1785) в разделе о сибирских торгах и товарах: "Великою называется Пермь не токмо по великой ея обширности, но и потому, что есть в Соливычегодском уезде, одна Сырянская волость под именем Малая Пермца, чем сверьх сходства языков и доказывается, что Сыряне от Пермяков не различны, но что оба за один народ почитаемы быть должны" (Чулков, 1785, с.481-483), практически дословно заимствована из "Географического лексикона Российского государства" Ф. Полунина.

В "Новом и полном географическом словаре Российского государства" в статье ПЕРМЬ, (подразумевался "главный город наместничества сего имени") встречаем очень похожий текст: ". главное оного Воеводство было в Чердыни, по сему когда и грамоты от Государя писались в Великую Пермь к Воеводе имреку, разумелось в Чердынь; Великою же называлась не токмо по великой ее обширности, но для различия от находящейся в сей же области одной Сырянской волости, называемой Малая Пермца." (Лексикон, 1788, с.77). На этой же странице Малая Пермца ещё к тому же и перечислена среди "безуездных знатнейших селений" Пермского (sic!) наместничества.

Вероятно, из этого словаря информация о том, что Малая Пермца это безуезный город, попала в географический труд с потрясающе длиным названием "Новейшее повествовательное землеописание всех четырех частей света, : С присовокуплением самаго древняго и учения о сфере, так же и начальнаго для малолетных детей учения о землеописании. : Российская империя описана статистически, как ни когда еще не бывало. : Сочинено и почерпнуто из вернейших източников, новейших лучших писателей, учеными россианами". В её отдельно изданной четвёртой части в описании Азиатской России встречаем и характеристику Пермского наместничества, а в нём: "Знатнейшие безуездные селения сего Наместничества суть: малая Пермца, Пятигор, верхний и нижний

Чусовский, новое Усолье." (Новейшее повествовательное землеописание, 1795, с.92). Так из словаря в словарь кочвал текст, содержащий принципиально невозможный, дважды умалительный топоним Малая Пермца.

Надо сказать, что историки этот уж совсем фантазийный топоним не восприняли всерьёз. В.Н. Берх, служивший в 1811-1821 гг. в Пермской казённой палате, не признал существования названия "Малая Пермца", предлагая следующее решение проблемы: "В отношении к Пермии, остается мне еще прибавить следующее: полагают, что Великою названа она по своей

знаменитости; но едва ли сие заключение справедливо. Может быть хотели только сим прилагательным отличить ее от малой Пермцы, Зырянской волости, которая находится ныне в Усть-Сысольском уезде. (**) Щекатова Географический словарь В книге Большого Чертежа, или в древнем топографическом описании России, находим мы еще Старую Пермь, которая стояла на правой стороне реки Вычегды, от устья оной во 140 верстах" (Берх, 1821, с.70-71). Василий Николаевич, хотя и сослался на словарь, но, понимая бессмысленность двойного умаления Перми, написал часть названия со строчной буквы. Василий Николаевич вообще критично относился к составителям словарей и не только к ним: "Все почти Историки наши, сочинители Географических словарей, и Чулков, в плодовитом описании своем о Российской Коммерции, утверждают единогласно, или лучше сказать повторяют без всякого изыскания, что ныняшняя Пермь, есть Биармия древних" (Берх, 1821, с.66).

Интересно, что в первом произведении П.И. Мельникова-Печерского, написанном по свежим впечатлениям от пребывания учителем истории в пермской гимназии (1837-1839), повторяется версия В.Н. Берха: "В землях, близких к бывшим новгородским владениям, известна только зырянская волость Пермца, да еще Лузская Пермца (в Вологодской губернии), упоминаемая не раз в древних грамотах — и только" (Мельников, 1898, с.21).

Но за пределами Перми несообразности на этом не закончились. Упоминание Перми Малой содержится в главе "Поездки скандинавов в Бярмию" из книги А.М. Стриннгольма "Походы викингов.", опубликованном 1859 г. в Чтениях ОИДР. В сноске к тексту "Выше Булгара начиналась земля Бярмийцев: главным складочным местом ее была великая, древняя Пермь, 445 теперь Чердынь, небольшой и неважный городок на Колве, где остались еще развалины древнего города" читаем: "”Великая Пермь”, название города в Русских летописях. 81хаЫепЬег§. Малая, ныне так называемая, Пермь лежит к югу от прежней, при впадении в Каму р. Чусовой" (Стриннгольм, 1859, с.227). При впадении в Каму р. Чусовой ныне находится современный город Пермь, основанный в 1723 г., так что гипотезу (на самом деле просто домысел) А.М. Стриннгольма принять просто-напросто возможно.

А.А. Дмитриев в первом томе "Пермской старины", доверяя авторитету предшественников, с некоторой исследовательской инерцией отождествлял Малую Пермь и Пермцу: ". Пермь Малая или Пермца - в смысле названия одной Зырянской волости в Сольвычегодском крае, упоминается в некоторых местных документах Московского периода в Вологодском крае" (Дмитриев, 1889, с.51).

Но уже во втором томе подробно проанализировал смысловое наполнение топонима "Пермь Малая": ". в Соль-Вычегодском уезде в XVII веке

существовало две Пермцы, т.е. две зырянские волости, из коих одна находилась на р. Лузе и другая — на Виледи. Первая называлась Лузская Пермца, а другая — Вилегоцкая Пермца, Слово „Пермца” произошло, несомненно, от древнего названия „Пермян”, которым во времена св. Стефана и позже безразлично

называли предков нынешних Пермяков и Зырян. *) См. "Пермскую Старину" вып.

I, стр. 10. Эти-то две одноименные волости с одинаковым населением и составляли ту Пермь Малую, которую наши историки предполагали где-то на Вычегде, видимо, не имея ясного о ней представления. Строго говоря, в действительности никогда не существовало именно такого географического термина, придуманного нашими учеными в позднейшее время, в смысле логического антипода Перми Великой, и по слепой традиции употребляемого ими и поныне **) В новейшем "Учебном атласе по Русской истории" г. Замысловского (СПБ. 1887 г.) (Замысловский,1887, карта 8; Замысловский,1887а, с.30) опять указана фиктивная Малая Пермь с главным городом Усть-Вым. См. карту №8. Только этим логическим выводом позднейших ученых из факта существования Перми Великой я и могу объяснить происхождение названия Перми Малой. В самом деле, в виду существования Великой и Малой Руси, очень легко было допустить и существование Перми Великой и Малой - особливо при малом знакомстве с историей самой Перми Великой. Но Малой Перми de facto все-таки не оказалось, а употреблялось в старину только название „Пермцы” на р.р. Лузе и Виледи, в недальнем взаимном расстоянии.

Итак термин „Малая Пермь ” просто следует оставить, как позднейшее измышление, и заменить его термином “Пермца”, приурочивая это последнее наименованье только к небольшой части бассейнов Лузы и Виледи. Иначе, какая путаница понятий выходит из-за этой Малой Перми, обыкновенно приурочиваемой учеными к средней Вычегде и Усть-Выму! Если тут, в средоточии Вычегодской Перми, лежала Малая Пермь, то отчего же эти самые ученые почти всегда называют - и опять совершенно ошибочно - первосвятителя Перми св. Стефана Великопермским?

Не следует ли строго логически заключить, что раз св. Стефан жил в Малой Перми, то его и называть должно „Малопермским”? Но когда и где встречал читатель такое наименование пермского апостола? Вот до какой степени смутны и сбивчивы доселе понятия о действительной древней Перми вообще, Перми Великой и Пермце! И эта логическая несообразность так укоренилась и упрочилась в понятиях множества ученых, что её до сих пор никто даже не заметил! По крайней мере, в печати я ни разу не встречал указания на этот старый исторический абсурд, а, напротив, в каждой новой статье о Перми и св. Стефане опять встречаю его повторение, как встречал тысячи раз и прежде" (Дмитриев, 1890, с.41-43).

Столь обширная цитата из книги А.А. Дмитриева приведена нами лишь для того, чтобы подчеркнуть, что и через столетие с четвертью после того, как Пермь Малая была охарактеризована им как научное недоразумение, всё так же "смутны и сбивчивы. понятия" наши о Перми. Александру Алексеевичу, умершему в 1902 г., были недоступны появившиеся позже публикации многих русских летописей, иначе он, несомненно, прибег бы к такому пусть несколько тривиальному виду доказательства, каким является обоснование путём непосредственного обращения к фактам.

Пермь Малая не известна русским летописям, в которых встречаются только: "Пермь (Пръмь, Пермичи), племя Чудское и земля его (Пермъская, Перемская, Великая Пермь)" (Указатель, 1907, с.336). В Никоновской летописи Пермь (с разными определениями) поминается весьма часто, но вот Малой Перми мы не отыщем: "Пермь (Пермь Великая, Пермь Чусовая), племя Чудское и его земля. IX — XIII, XV, 2, 5. X — 6832, 189. XI — 6891, 82; 6894, 87; 6899, 124, 126; 6904, 164,165; 6906, 167; 6924, 231. XII — 6967, 74; 6976,120; 6977, 122; 6980, 142,

143, 148; 6980, 150; 6992, 215; 6999, 223-225; 7000, 232; 7004, 241; 7009, 253; 7010, 255. XIII(1) —7019, 14; 7028, 36; 7043, 85; 7047, 129; 7055, 151; 7059, 170. XIII(2)

— 7066, 310; 7071, 363, 364; 7072, 378-381; 7074, 402, 403; 7053, 446; 7055, 453; 7059, 470. XIV — 54. Пермь Великая. Пермь Чусовая. См. Пермь" (ПСРЛ, 1918, с.238).

В Устюжских и Вологодских летописях XVI-XVIII вв. искомый топоним не встречается ни разу, есть только: "Пермская земля (Великопермская земля, Пермь) 48, 93, 107, 108, 114, 115, 134, 135, 171, 180. Пермь Великая (Пермь, Чердынь), г. на левом берегу р. Камы 46-48, 52, 90, 91, 95, 99, 135, 167. пермяки, жители г. Перми 49, 91, 95, 108, 115, 136" (ПСРЛ, 1982, с.223). Те же топонимы мы встречаем в Вологодско-Пермской летописи: "Пермь Великая, г. на лев. бер. Камы, к сев. от устья Вишеры, - до пожара 1535 г. - 224, 243, 244, 278, 289. Пермь, нар. - 3, 9, 11" (ПСРЛ, 1959).

Не найдём мы Малой Перми ни в Новгородской летописи (по списку Дубровского): "Пермская земля 199. Пермь Великая, племя чудское и его земля

11, 13, 145, 199" (ПСРЛ, 2004, с.257), ни в Новгородской четвертой летописи "Пермь (Пермь Великая, Пермская земля), племя и его земля. 2, 5, 347, 457, 465, 491, 513. - Пермская епископия. 471" (ПСРЛ, 1929, с.676), ни в Московском летописном своде: "Пермь Великая, г., = Чердынь (на лев. бер. р. Камы, к сев. от устья Вишеры, — до пожара 1535 г.), - 280. Пермечи, жит, Перми Великой - 296. Пермская земля, - 227, 296" (ПСРЛ, 1949, с.441). В Холмогорской летописи название Пермь никак не подразделяется, есть только: "Пермь (коми-зыряне), народ и страна 10, 11, 80, 90, 124, 128, 133, 149, 166, 168" (ПСРЛ, 1977, с.246).

И так далее, и тому подобное. Но раз топонима нет в источниках, то, без сомнения, не было и в природе, в жизни, в истории. "Пермь Малая" есть не что иное, как симулякр, phantasma, историографический нонсенс, вошедший в научный оборот " через заднее крыльцо", посредством энциклопедических словарей, составленных просвещёнными любителями. Замечательные русские писатели, переводчики и лексикографы XVIII в. Л.М. Максимович, А.М. Щекатов и Ф. А. Полунин, к сожалению, не были ни профессиональными историками, ни профессиональными географами. Их топонимические заблуждения, переходя из издания в издание, из века в век, стали настолько привычными, что оказались общепринятыми и казались объективными.

Уважение и доверие к авторитету предшественников, столь необходимые в исторических исследованиях, сыграли с исследователями весьма злую шутку. Они в большинстве своём воспринимали факт существования Перми Малой на веру, некритично, даже не пытаясь проверить, а встречается ли такой топоним в каких-либо иных источниках. И даже подробные разъяснения А.А. Дмитриева не смогли изменить привычное неверное мнение, что, однако, не убивает надежду, что хотя бы в XXI в., уже хорошо понимая причины заблуждения, мы сможем-таки избавиться от исторического привидения по имени Малая Пермь.

Литература:

Берх, 1821 - Берх В.Н. Путешествия в города Чердынь и Соликамск для изыскания исторических древностей. - СПб., 1821.

БСЭ, 1940 - Большая советская энциклопедия. Т.45. - М., 1940.

Бординских, 1998 - Бординских Г.А. Пермь Вычегодская // Уральская историческая энциклопедия. - Екатеринбург, 1998. - С.409-410.

ВВЛ, 1958 - Вычегодско-Вымская летопись//Историко-филологический сборник. Вып.4. - Сыктывкар, 1958.

Грамоты, 1949 - Грамоты Великого Новгорода и Пскова. - М.-Л., 1949.

Дмитриев, 1889 - Дмитриев А.А. Пермская старина. Вып.1. Древности бывшей Перми Великой. - Пермь, 1889.

Дмитриев, 1890 - Дмитриев А. А. Пермская старина. Вып.2. Пермь Великая в XVII веке. - Пермь, 1890.

Замысловский,1887 - Замысловский Н.И. Учебный атлас по русской истории. 3-е изд. - СПб., 1887. - Карта 8.

Замысловский,1887а - Замысловский Н.И. Объяснения к учебному атласу по Русской истории. - СПб., 1887.

Историческая энциклопедия,1950 - Книга Большому Чертежу / Под ред. К. Н. Сербиной. - М.-Л., 1950.

Книга Большому Чертежу, 2009 - Историческая энциклопедия Сибири. Т.2. К-Р. - Новосибирск, 2009.

Книга степенная, 1775 - Книга степенная царского родословия. Ч.2. - М.,

1775.

Корчагин, 2011 - Корчагин П.А. Очерки ранней истории Перми Великой: князья Пермские и Вымские // Вестник Пермского университета. Серия: История. 2011. Вып.1(15).

Кривощёкова-Гантман, 2006 - Кривощёкова-Гантман А. С. Краткий

топонимический словарь// Кривощёкова-Гантман А.С. Собр. соч. в 2-х томах. Т.2. Ономастика. - Пермь, 2006.

Мельников, 1898 - Мельников П. Дорожные записки на пути из Тамбовской губернии в Сибирь// Полное собрание сочинений П.И. Мельникова (Андрея Печерского). Т.12. - СПб.-М., 1898.

Новейшее повествовательное землеописание, 1795 - Новейшее

повествовательное землеописание всех четырех частей света, : С

присовокуплением самаго древняго и учения о сфере, так же и начальнаго для малолетных детей учения о землеописании. : Российская империя описана статистически, как ни когда еще не бывало.: Сочинено и почерпнуто из вернейших източников, новейших лучших писателей, учеными россианами. Ч.4. Об Азии во обще, о северной, средней, или верьхней, и южной Азии; об Африке во обще, северной, средней и южной Африке, и об африканских островах; об Америке во обще, о северной и южной Америке; такожь о мало знаемых и частию ново-открытых землях; о море и корабле-плавании и о течении знатнейших рек, на земном шаре. / Иждивением книгопродавца Ивана Глазунова ; Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1795.

Лексикон, 1788 - Новый и полный географический словарь Российского государства, или Лексикон, описующий азбучным порядком географически, топографически, гидрографически, физически, исторически, политически, хронологически, генеалогически и геральдически, наместничества, области и уезды, города, крепости, редуты, форпосты, остроги, лесашные зимовья, станицы, местечки, села, погосты, ямы и слободы, соборы, церкви и монастыри, рудные и другие заводы и фабрики, реки, озёра и моря, острова и горы, прежние и новые иностранные поселения, обитателей как природных российских, так и других народов, и прочие достопамятные места обширной империи Российской в нынешнем её состоянии, в царствование императрицы Екатерины Великой новоустроенном, с объяснением и тех мест, которые в прежние войны и прошедшую Турецкую, а некоторые прежде того и от Персии храбростию

Российскою или обладаемы были, или и ныне находятся ещё во владении, также и тех, которые в преславное настоящее Царствование с Белоруссией и с Полуостровом Крымом к России присоединены, из достопамятных и достоверных древних и новых источников собранный. Ч.4. О-Р. - М., 1788.

Полунин, 1773 - Полунин Ф.А. Географический лексикон Российского государства, или словарь, описующий по азбучному порядку реки, озера, моря, горы, города, крепости, знатные монастыри, остроги, ясашные зимовья, рудные заводы, и прочие достопамятные места обширной российской империи, с объявлением и тех мест, которые в прежнюю и нынешнюю Турецкую войну, а некоторые прежде того и от Персии, Российскою храбростью овладаемы были... / собранные Ф. Полуниным, предисл. Г.Ф. Миллера. - М.: при Имп. Московском Унив., иждив. Х. Л. Вебера. 1773.

ПСРЛ, 1918 - Указатель к Никоновской летописи//ПСРЛ. Т.14. Ч.2. - Пг.

1918.

ПСРЛ, 1929 - Новгородская четвертая летопись//ПСРЛ. Т.4. Ч.1. - Л., 1929.

ПСРЛ, 1949 - Московский летописный свод конца XV в. // ПСРЛ. Т.25. -М.-Л., 1949.

ПСРЛ, 1959 - Вологодско-Пермская летопись//ПСРЛ. Т.26. - М.-Л., 1959.

ПСРЛ, 1977 - Холмогорская летопись//ПСРЛ. Т.33. - Л., 1977.

ПСРЛ, 1982 - Устюжские и Вологодские летописи XVI-XVIII вв. // ПСРЛ. -Л., 1982.

ПСРЛ, 2004 - Новгородская летопись//ПСРЛ. Т.43. - М., 2004.

СИЭ, 1963 - Советская историческая энциклопедия. Т.3. - М., 1963.

СИЭ, 1965 - Советская историческая энциклопедия. Т.7. - М., 1965.

СИЭ, 1965а - Советская историческая энциклопедия. Т.8. - М., 1965.

Стриннгольм, 1859 - Стриннгольм А.М. Поездки скандинавов в

Бярмию//Чтения в Императорском Обществе истории и древностей российских при Московском университете. 1859. Кн.4. - М., 1859.

Татищев, 1796 - Татищев В.Н. История российская. Кн.1. Ч.2. - М., 1796.

Указатель, 1907 - Указатель к первым осьми томам Полного собрания русских летописей, изданных императорскою Археографическою комиссиею. Отд. 2. Указатель географический. - СПб., 1907.

Чулков, 1785 - Чулков М. Д. Историческое описание российской коммерции. Т.3. Кн.1. - М., 1785.

Чураков, 2008 - Чураков В. С. К проблеме расселения пермских народов в конце I - первой половине II тыс. н.э. // Иднакар. 2008. № 1(3). - С.14. -[электронный ресурс]. иКЬ: http://www.idnakar.ru/.

Энциклопедический словарь, 1898 - Энциклопедический словарь

Ф.А. Брокгауза и И. А. Ефрона. Т.23. - СПб., 1898.

Список сокращений:

БСЭ - Большая советская энциклопедия

ВВЛ - Вычегодско-Вымская летопись

ПСРЛ - Полное собрание русских летописей

СИЭ - Советская историческая энциклопедия

ПЕРМЬ МАЛАЯ ПЕРМЬ ВЕЛИКАЯ ПЕРМЦА СИМУЛЯКР ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ xviii В А.А. ДМИТРИЕВ a.a. dmitriyev minor perm great perm permtsa
Другие работы в данной теме:
Контакты
Обратная связь
support@uchimsya.com
Учимся
Общая информация
Разделы
Тесты