УДК 340.152, 340.153 Д.А. Суровень
РЕГУЛИРОВАНИЕ ДОГОВОРНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ДРЕВНЕМ И РАННЕСРЕДНЕВЕКОВОМ ЯПОНСКОМ ПРАВЕ
На основе материалов исторических и юридических источников анализируется регулирование договорных правоотношений в древней и раннесредневековой Японии. Определяются условия действительности договоров и правила заключения различных договоров.
В Японии (как и везде в мире) обязательственное право как подотрасль гражданского права представляет собой совокупность правовых норм, регулирующих имущественные отношения, складывающиеся в связи с передачей имущества, оказанием услуг, выполнением работ, причинением вреда или неосновательным обогащением (а в некоторых случаях регулирующих определенные неимущественные отношения), путем установления правовой связи между конкретными субъектами права, в силу которой один из них (кредитор) вправе требовать от другого (должника) совершения определенных действий или воздержания от них.
Древнеяпонское право, в силу присущей ему казуистичности, не дает определения договора. Однако, как и везде в мире, под договором в древнем и раннесредневековом японском праве следует понимать соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей.
Условия действительности договоров. Стороны должны были иметь право отчуждать и приобретать имущество, совершать сделки. Подвластные члены семьи могли совершать сделку только с разрешения главы семьи. «При наличии главы семьи старшие сыновья, старшие внуки, младшие братья и сестры не должны самовольно тайно закладывать, сдавать в наём или продавать рабов, домашний скот, земли, строения и другое имущество. Если [они] без согласия старшего в семье и наперекор [ему] самовольно делают [это], то [они] и покупатель [имущества] должны нести наказание по уголовному кодексу [уголовным законам рицу - СД.]»1 [Тайхб-рё, XXX, ст.18 «Незаконная продажа имущества»].
Не должно было быть принуждения к совершению сделки: «...Заём устраивается по обоюдному добровольному согласию и является частным обязательством»2 [Тайхо-рё, XXX, ст.21]. В статье 20-й «Справедливая торговля» XVII закона говорится: «.Нельзя запросто вызывать владельца товара (буссю)3 [в учреждение и предлагать] цену, сильно разнящуюся от существующей. Эту цену устанавливать как для казны, так и для частных [лиц] по [взаимному] согласию; нельзя против [согласия]»4 [Тайхо-рё, XXVII, 20]. Не должно было быть хитрости, насилия и обмана. В противном случае договор считался недействительным. «Торговцы не должны нарушать [правила] торговли» (яп. гё-ран5)6 [Тайхо-рё, XXVII, ст.17 «Торговля товарами»]. «Рё-но гигэ» поясняет, что это - торговля плохими, негодными товарами7. В этом случае предусматривалась в качестве наказания конфискация негодных товаров: «Если производится торговля негодными товарами, то [их] конфисковывать в пользу казны». Таким образом, по правилам древнеяпонского права вещь не должна была иметь скрытых изъянов. В случае несоответствия товара предъявляемым требованиям покупатель мог вернуть обратно купленные вещи (видимо, с возвращением уплаченных денег): «Если [товар] меньший
// Тайхб-рё (из серии «Кокуси-тайкэй» Ш^^^). Токио, б.г. С. 337, строка 10.
по размеру и не соответствует [установленным] правилам, то возвращать хозяину»8 [Тайхб-рё, XXVII, ст.19 «Конфискация негодных товаров»]. Вещь, являющаяся предметом договора, не должна была быть краденной: «.Если раб или рабыня украдены, а купивший [их человек], зная [об этом], определил [их] в [свои] рабы, то рожденные [от них] дети всегда подлежат передаче основному хозяи-ну9.»10 [Тайхб-рё, XXVIII, ст. 14]. Кроме того, вещь не должна была быть изъята из оборота.
Виды договоров. Договоры были сферой действия исключительно частного права. Так, «Тайхо-рё» предписывал: «Если казна или частное лицо ссужает [кому-либо] имущество, то всегда основываться на обязательствах частных лиц (сикэй); не допускать, чтобы казённые ведомства регулировали [частные сделки].»11 [Тайхб-рё, XXX, ст. 19]. Та же идея проводится в следующей статье: «Если выдаётся ссуда (яп. суйко - заём. - С.Д) зерном, то всегда придерживаться [условий] частных обязательств; не допускать, чтобы казённые ведомства регулировали [частные сдел-ки].»12 [Тайхб-рё, XXX, ст.20]. «.Заём устраивается по обоюдному добровольному согласию и является частным обязательством»13 [Тайхб-рё, XXX, ст.21].
Заключение договора начиналось с оферты (предложение заключить договор). В «Кодзики» описывается ситуация, когда царевич Ямато-такэру (в конце 30-х гг. IV в. [испр. хрон.]) предложил обменяться мечами с Идзумо-такэру: «Ямато-такэру-но микото... взял меч, который отвязал Идзу-мо-такэру., сказав: “Обменяемся-ка мечами”.»14. В ответ вторая сторона должна была совершить акцепт (принятие предложения заключить договор - согласие с условиями оферты, выраженное словами или поведением и сделанное в предписанном или указанном оферентом порядке). В описанной выше ситуации речь идет о случае молчаливого акцепта (умолчания). Молчание по общему правилу не признается проявлением воли стороны заключить договор. В описанном случае же дело обстоит иначе: договор вступил в силу, так как в «Кодзики» далее сообщается, что Идзумо-такэру взял (после предложения обменяться мечами) меч Ямато-такэру15. Однако здесь можно предположить и другой вид акцепта, так как акцептом считаются также и действия по выполнению указанных в оферте условий в срок, который установлен для её акцепта (или в течение нормально необходимого для этого времени): после предложения обменяться мечами «потом вышел из реки Идзумо-такэру и привязал к поясу .меч Ямато-такэру-но микото»16, то есть принял предложение о мене.
Другой пример оферты и акцепта в договоре перевозки пассажира приводит «Харима-фудоки»: «.царь. прибыл к переправе Такасэ в провинции Цу и пожелал переправиться через реку. ... Царь изволил сказать: “.перевези меня”, - так он сказал» (оферта). «Перевозчик ответил: “Ну, уж если ты хочешь переправиться, то плати за проезд”» (акцепт) [Харима-фудоки, уезд Како, переправа Аги]17.
С. 131, 132. См.: Нихон-сёки: Анналы Японии. СПб.: Гиперион, 1997. Т. 1. С. 193.
нику Мити-но оми были дарованы земли под усадьбу (др.-яп. ипэ-токоро, кит. чжайди&)23 для поселения в деревне Цукисака-но мура (др.-яп. Тукисака). Другое свидетельство содержится в «Исэ-фудоки». «.Ама-но Хивакэ-но микото, эту область умиротворив, государю, по возвращению, доложил об исполнении приказа. Государь [Дзимму] очень обрадовался [и] изволил повелеть: “[Эту] область нужно, взяв имя местного ками (куни-цу ками) [Исэ-цу хйко], назвать Исэ!” - так изволил повелеть. И вскоре [эту] область [государь] сделал пожалованными землями (яп. ёсаси докоро, кит. фэн-ди)24 Ама-но Хивакэ-но микото, земли под дом (яп. иэ-докоро)25 в селении Миминаси-но мура [области] Ямато даровал»26 [Исэ-фудоки, фрагмент «Название области Исэ» из св.1-го «Манъёсю тюсяку»].
Другой государь Ямато - Вака-тараси-хйко (Сэйму) [около 341 -343 гг. испр. хрон.] наградил участников военных походов. Видимо, об одном таком случае рассказано в «Синсэн-сёдзи-року». «[Род] Харита-но мурадзи. Являются потомками Хйко-имасу-но микото - государева сына (мико) правителя Кайка. Потомок [Хйко-имасу] в 4-м поколении - Хйко-но микото (др.-яп. Пико-но микото) имел заслуги, участвуя в военных походах против северных варваров (кйта-но ката-но эмиси). По этой причине [государь] выделил [из своих земель] (сакитэтамау)21 земли в уезде Адзаи области Афуми-но куни (Оми, др.-яп. Апуми). [Подаренные земли] сделали пахотными землями (яп. хари-та, кит. кэнь-тянь)28. [Люди] О-ама (др.-яп. Опо-ама), Мамоти и другие эти земли расчистили и запахали (др.-яп. парипиракитэ, яп. харихиракитэ), после чего сделали [эти] земли местом проживания. Отпрыски 6-го поколения от О-ама - Кумата, Мияхира и другие за то, что вели [здесь] дела (др.-яп. око-наиваза, яп. оконаивадза, кит. сйн-ши)29, [им] было даровано наследственное звание (кабанэ) Харита-но мурадзи (досл. “управляющие полями главы корпорации”)»30 [Синсэн-сёдзи-року, св.3-й, Харита-но мурадзи]. Другой случай дарения земель произошёл с родственником Хйко-но микото - Сирака-но мико (Сирака-но кими). Он тоже был потомком в 4-м поколении (т.е. праправнуком) жившего ещё при государе Мимаки (Судзине, 324-332 годы испр. хрон.) принце Хйко-имасу (сыне Кайка)31. «[Род] Кару-но Абико. [Это род, имеющий] одинакового [предка] с [кланом] Харита-но мурадзи. Являются
/|Н0 - ЦКЬ: http://www.h4.dюane.jp/~mmyu/kujihonki/KHonkЮ7(1).ffles/mokujik.htm.
ШН, Ш" ^Ш ¥ Ж] - Исэ-но куни-но фудоки ицубун (Отрывки из утраченного текста «Опи-
саний земель и нравов области Исэ») // Кофудоки ицубун / Сост. Курита Хироси. Токио: Дай-нихон дзусё ка-бусйки-сякай, 1898. Ч.1. С. 16,17.
С. 1051.
Ш ^ Ш И юШ^^^о ± ш ,ж ^ь, ®юШ
£Ш И #Т,^ТёШ£9о±Шю^-ШюШ,^ И, Ш ¥ Ь, Т *
^о ] - Синсэн-сёдзи-року, св.3-й // Синсэн-сёдзи-року, св.1-й - 30-й ^^ЙЙво - в кн.:
(Саэки Арикиё. Исследование «Синсэн-сёдзи-року». Основной текст. Токио: Ёсикава кобункан, 1962). URL: http://www.h4.dion.ne.jp/~munyu/sujroku/07syouji.htm.
потомками Хйко-имасу-но микото. [Его] потомок в 4-м поколении - Сирака-но мико (Сирака-но кими). Сначала [в царствование государя Мимаки (Судзина, 324-332 гг. испр. хрон.). - С.Д.], [когда] Хйко-имасу (сын правителя Кайка. - С.Д.) отдельно (вакэтэ) пришёл, [ему и его потомкам] было даровано наследственное звание (кабанэ) Абико (досл. “наш [а] знатный человек” [бико]) В царствование государя Сэйму-но сумэра-микото, [потомкам Хйко-имасу] в [местности] Кару (ныне квартал О-Кару-мати города Касивара префектуры Нара32. - С.Д.) были дарованы земли [размером] в три десятка тысяч сиро. Это является причиной того, что [люди этого рода] получили наследственное звание (кабанэ) Кару-но Абико (досл. “наши потомки из Кару”)»33 [Синсэн-сёдзи-року, св.3-й, Кару-но Абико]. В 6-м свитке «Синсэн-сёдзи-року» говорится о клане руководителей (в ранге кими) людей рода Абико из местности Кару: «[Клан] Кару-но Абико-но кими. [Имеют] одинакового предка с [родом] Харита-но мурадзи. Являются потомками Хйко-имасу-но микото»34 [Синсэн-сёдзи-року, св.6-й, Кару-но Абико-но кими].
В правление Окинага-тараси-химэ (Дзингу, 347-389 годы испр. хрон.)35 были подарены поливные поля та. «На юг от села Кицу есть село Та. Во времена [правления] царицы Окинагатараси-химэ жил в той местности человек по имени Коцухико. Его трижды посылали в Корею. За его заслуги царица пожаловала ему в том крае та»36 [Хитати-фудоки, уезд Намэката, село Та]. В царствование
О-садзаки (Нинтоку, ок.418-425/427 гг. испр. хрон.)37, то есть «во времена царя, правившего Поднебесной из дворца Такацу, что в Нанива, Асабэнокими, житель Кума38 из Хюга (юго-восточный Кюсю.
- С.Д.), на судне великой богини Аматэрасу39 прибыл ко двору и привез с собой диких кабанов (и). Он обратился [к царю] с просьбой выделить ему место для разведения (кау) кабанов, и царь даровал ему эту местность. »40 [Харима-фудоки, уезд Камо, село Ямада, горное поле Икаи]. Факты дарения полей известны и для более позднего времени. Так, в 479 г. Капути-но Минэ-но агата-нуси по имени Вонэ подарил О-томо-но Муроя-но о-мурадзи 10 тё рисовых полей в Опо-випэ, в селении Кумэ-но мура в Нанива, а также подарил рисовые поля Кусака-бэ-но киси Ая-пико41 [Нихон-сёки, св.15-й, государь Сэйнэй, 1].
В частную собственность дарилась земля из государственного сектора экономики. Так, государь Воподо (Кэйтай) в 1-й месяц 8-го года правления (514 г.) подарил (яп. тамау, кит. цы) супруге престолонаследника принцессе Касуга земли миякэ Сапо42 [Нихон-сёки, св.17-й, Кэйтай, 8-й год пр.,
+ й^. *Oo J - Синсэн-
сёдзи-року, св.3-й. URL: http://www.h4.dion.ne.jp/~munyu/sujroku/07syouji.htm.
св.6-й. - URL: http://www.h4.dion.ne.jp/~munyu/sujroku/10syouji.htm.
М ИоН £о J Хитати-но куни-но фудоки // Фудоки (из серии «Бунгаку-тайкэй»). Токио, б.г. С. 6, строки 213, 214.
- гл. жаловать; удостаивать; даровать, давать; ниспосылать. сущ. .2). дар. ШШ киТ. цы-дй - жалованная (надельная) земля. - БКРС. Т. 3. С. 482, 483.
В свою очередь, отдельные лица дарили свои частные земли правителю, после чего эти земли становились государственной собственностью и включались в государственный сектор экономики. В 528 г. «Тукуси-но Кими Кузуко. преподнес государю свои владения - миякэ - в Касуя.»44 [Ни-хон-сёки, св. 17-й, Кэйтай, 22-й год пр., 12-й месяц]. В 534 г. агата-нуси в Мисима по имени Ипибо преподнёс государю 40 тё (около 40 га) земли45 [Нихон-сёки, св. 18-й, Анкан, 1-й год пр., 12-й доп. месяц].
Объектом договора дарения являлись не только недвижимость, но и движимые вещи. «А во времена царствования “впервые правившего страной” царя Мимаки (324-331 г. испр. хрон. - С.Д.) были преподнесены дары46: десять мечей, два копья, два железных лука, два комплекта железных стрел, четыре коро47, один лист железа, один кусок закалённого железа, одна лошадь, одно седло, два зеркала по восемь четвертей и одна штука пятицветной ткани асигину»48 [Хитати-фудоки, уезд Касима, храм Тоёкасима]. «В древние времена, когда царь, правивший Поднебесной из дворца Хисиро, что в Макимуку (Отараси-хйко / Кэйко, 337 - около 343 г. испр. хрон.49 - С.Д.), возвращался с победой после уничтожения кумасо. Камисиро, получив три драгоценных камня, вернулся и преподнёс их царю»50 [Хидзэн-фудоки, уезд Соноки, деревня Хаяки]. «.Царь, пребывавший во дворце Та-кацу в Нанива (О-садзаки / Нинтоку, ок.418-425/427 г. испр. хрон. - С.Д), изволил пожаловать очищенный плод каштана Икэкономурадзи из рода Вакаяматобэ.»51 [Харима-фудоки, уезд Иибо, село Курусу]. Зафиксировано дарение головного убора (454 г.): «.я поднесу тебе своё сокровище -головной убор, именуемый “осики-но тама-кадура”52»53. Об этом же событии говорит «Кодзики»: «.подарил корону с каменьями»54. В 9-м месяце 486 г. женщина Окимэ была пожалована государем «множеством даров»55. «Инуи. преподнёс меч царю (Тэнти, 662-67156. - С.Д.)»51 [Харима-фудоки, уезд Саё, село Накацугава]. Иноуэ Мицусада и Акимото Китиро считают, что об этом же событии говорится и в «Нихон-сёки»: в 661 г. «.наместник провинции Харима оми Кисида Маро преподнёс (кит. сянь - досл. «подарил»58. - С.Д.)59 [принцу Амэмикотохиракасувакэ] (Тэнти. - С.Д.)
Дл !^й И Д „ ШШ ® Ш “Дл ЛМя ^®о 1 Хитати-но куни-но фудо-
ки // Фудоки. С. 6, строки 606-608.
драгоценный меч со словами: “Этот меч был найден в яме на просяном поле жителя уезда Саё”»60 [Нихон-сёки, св.27-й, Тэнти, 5-й год девиза правления Хакути]. При Тэмму(672-686) «.Такэрубэноокоро из села Оу, поймав дикую лошадь в этих полях, подарил её царю.»61 [Хита-ти-фудоки, уезд Намэката, село Асо]. В 676 г., в 27-й день 11-го месяца «жрецам, участвовавшим в проведении Праздника вкушения нового урожая, и управителям провинций пожалованы подарки».62
В силу своей обыденности мена редко упоминается в нарративных источниках. В китайских источниках о Японии П-Ш вв. сообщается следующее. «Во всех владениях имеются рынки, есть ли, нет ли торговли, велят контролировать [их] даво»66 [Саньго-чжи, Вэй-чжи, гл.30, Во; даво67]. «[Во] владениях (кит. го-го) имеются рынки (кит. ши; или: торговые сделки68), меновая торговля (кит. цзяо й&)69 есть [или] нет, отправляют со служебным поручением (кит. шй) “великого во” (кит. даво) контролировать (кит. цзянь) их»70 [Вэйчжи-вожэнь-чжуань, цз.30, С.26б (4а); 3-4]. Судя по термину цзяо й ’ - это была меновая торговля71, то есть менялся товар на товар.
По древнеяпонским летописям договор мены удается проследить в первой половине IV века н.э. В «Кодзики» описывается ситуация, когда царевич Ямато-такэру обменялся мечами с Идзумо-такэру: «Ямато-такэру-но микото. взял меч, который отвязал Идзумо-такэру., сказав: “Обменяемся-ка мечами”.»72.
Договор мены является предшественником договора купли-продажи, который вырастает из данного договора. Но, если при купле-продаже обязательству одной стороны предоставить в собст-
венность покупателю продаваемую вещь соответствует обязательство другой стороны уплатить покупную цену, тогда как при мене происходит обмен вещи на вещь; при этом вещи передаются при мене на праве собственности. Кроме того, при договоре мены каждая сторона является и продавцом, и покупателем одновременно. Так, в вышеприведенном примере, Ямато-такэру выступал продавцом своего меча и покупателем меча Идзумо-такэру, и наоборот, Идзумо-такэру был продавцом своего меча и покупателем меча Ямато-такэру73.
Свод законов «Тайхо-рё» определил правила установления цены при мене. «Когда казенное учреждение и частное [лицо] производят обмен и при этом устанавливается цена на товар, то придерживаться средней торговой цены»14 [Тайхо-рё, XXVII, ст.13 «Цены при меновой торговле»]. Договор мены упомянут в ст.24 «Ограничение торговли знатным лицам» XXX закона75.
Основная хозяйственная цель договора купли-продажи заключается в том, чтобы получить в хозяйство покупателя те или иные нужные для него вещи. Наиболее эффективное правовое средство для достижения этой цели состоит в том, чтобы сделать покупателя собственником необходимых вещей.
Исимода Сё полагал, что в ЫП вв. н.э. торговля (кит. цзяо й&16) была не внутренней (то есть внутри территориальных общин куни), так как внутри куни, по мнению Исимода Сё, не был развит обмен продукцией разделенного труда (видимо, из-за натурального характера экономики); а эта торговля носила межрегиональный характер: между владениями (куни), Японией и Кореей с Китаем77. Маки Кэндзи, наоборот, полагал, что древние японцы торговали на рынках друг с другом производимыми в своих хозяйствах товарами78. Китайские источники содержат сведения о подобной межрегиональной торговле: «Хоу-хань-шу» и «Вэй-чжи» упоминают о морских поездках японцев в Китай, в том числе связанных с «приобретением богатства» [Хоу-хань-шу^л.ПЗ^Ш79; Саньго-чжи, Вэй-чжи, гл.30, Во80]. О жителях островов Цусима (кит. Дуйма-го) и Ики (кит. Ида-го) сообщается, что из-за отсутствия хороших пахотных земель (на Цусима) и недостатка земель (на Ики) они «садясь на суда, закупают зерно [кит. ди81] на юге и севере», «также на южных и северных рынках покупают зерно»82 [Саньго-чжи, Вэйчжи, гл.30, Во, Дуйма-го, Ида-го83]. М.В.Воробьев предположил, что под
севером можно подразумевать корейский полуостров84. Тогда под югом - остров Кюсю. Из тех же китайских источников известно, что в Корее, кроме зерна, японцы (кит. во) покупали железо (в Чин-хане и Пёнхане): «Отсюда выходит железо, которое скупают вэйцы, японцы и маханьцы.85 Если надобно купить и выменять что, то железо служит вместо монеты»86 [Хоу-хань-шу, св.85-й, Дунъи-бе-цзюань, 75, Саньхань, бяньчень, махань]. То же самое сказано в «Саньго-чжи»: «Страна производит железо (кит. Те. - С.Д.), Хань [Южная Корея], Вэй [Вэймо] и Япония [Во] все берут его. На всех рынках покупают...»87 [Саньго-чжи, Вэй-чжи, гл.30, Хань, Чэньхань88]. М.В.Воробьев указывает, что район Кымхэ на реке Нактонган в Южной Корее был древним центром торговли с Японией89. Древние торговые связи с Китаем подтверждают археологические находки, в том числе находки китайских монет (I в. до н.э.90, периода династии Синь китайского императора Ван Мана [9-25 гг. н.э.]91). Таким образом, находки монет указывают, что заключался уже не договор мены, а договор купли-продажи.
В японских источниках деньги (яп. сэн / дзэни)92 как всеобщий эквивалент в сделках упоминается во 2-й год правления Кэндзо (в 486 г.): «Одну меру риса можно было купить за 1 мон93 серебра»94 [Нихон-сёки, св.15-й, 2-й год пр., 10-й месяц]. Правда, некоторые исследователи считают, что вышеупомянутая фраза является парафразом из «Хоу-хань-шу» в разделе об императоре Мин-ди. Они указывают, что хождение в это время серебряных монет ничем не подтверждается. Поэтому эти исследователи полагают, что это первое в «Нихон-сёки» упоминание о деньгах появилось здесь в составе цитаты из китайского источника95.
Есть упоминания о договоре купли-продажи и в более позднее время. «В древности, во времена правления царя Оми (Тэнти, 662-67196. - С.Д.), жил человек по имени Ванибэносонау; он был жителем села Накацугава. Этот человек купил меч у жителя деревни Тоноки, что в провинции Кавати»97 [Харима-фудоки, уезд Саё, село Накацугава]. Однако следует отметить, что, видимо, купля-продажа была обыденным явлением, поэтому количество упоминаний о данном виде договоров невелико.
Свод законов «Тайхо-рё» установил правила купли-продажи лошадей: «.Если [какая-либо (казённая. - С.Д.) лошадь] очень старая [или] больная и не может быть использована для езды, то продать [её] с учётом обстоятельств по рыночной цене. Если полученная [от продажи лошади] цена недостаточна для покупки [новой лошади], то для её приобретения дополнительно продавать рис с почтовых полей, а перекладную лошадь приобретать за счёт казённого имущества»98 (яп. камбуцу") [Тайхо-рё, XXIII, ст.20 «Осмотр и покупка лошадей»]. В данной статье, кроме продажи лошадей,
сведений. Т. 2. С. 33.
упоминается продажа риса. Купля-продажа упомянута в ст.24 «Ограничение торговли знатным лицам» XXX закона100.
(яп. си-суйко) , часто по ставкам в 100% годовых; 2) государственные займы (яп. ко-суйко) , который имел форму займа рисом, осуществляемого местными чиновниками. Этот заём обычно выдавался зимой или весной и погашался во время урожая по ставке 50%104. Проценты по займам могли возрастать до основной суммы долга, после этого следовала продажа вещей должника105 [Тайхо-рё, XXX, ст.19 «Ссуда и заём»]. В отношении данного вида займа существовала следующая норма: «Если выдаётся ссуда (заём. - С.Д.) зерном (яп. тодзоку суйко - досл. “заём рисом и чумизой”; заём под проценты106. - С.Д.), то всегда придерживаться [условий] частных обязательств; не допускать, чтобы казённые ведомства регулировали [частные сделки].»107 [Тайхо-рё, XXX, ст.20].
Вплоть до второй половины VII в. существовала такая разновидность займа, как займ с самоза-кладом, то есть когда должник нес не только имущественную, но и личную ответственность за неисполнение обязательства вернуть долг вовремя. Это видно из следующего сообщения провинциального чиновника (676 г.): «Управитель провинции Симотукэ докладывал: “Ввиду того, что год в провинции выдался неблагоприятным, люди голодают и хотят продавать своих детей”. Государь не разрешил»108 [Нихон-сёки, св.29-й, Тэмму, 5-й г., 5-й месяц, 7-й день]. Как видно из последней фразы, государство не поощряло продажу в рабство за долги. В древности, в рабовладельческом праве мы везде наблюдаем борьбу государства с разорением и долговым рабством рядовых общинников. Ситуация с отменой налогов и трудовой повинности не является чем-то уникальным в древнем мире и хорошо известна, например, в Корее (см.: «Самкук-саги»109). В Месопотамии, начиная с периода первых династий (Раннединастического, XXVIII-XXIV вв. до н.э.), правители периодически проводили отмену долгов и недоимок, возвращали должников в прежнее состояние, отменяли отчуждение земель должников110. Подобная политика продолжалась в период деспотических монархий (с XXIV в. до н.э.)111. Подобные мероприятия именовались «освобождение», «справедливость», «возвращение к матери» (к первоначальному положению) и проводились достаточно регулярно112. В Афинах в 594 г. до н.э. Солон провел «стряхивание бремени» (греч. сисахфия), то есть отмену долгов113.
- 1) одалживание; сдача внаём (напрокат, в аренду); 2) ссуда; 3) долг, задолженность. Там же. С. 563.
102 ?