Спросить
Войти

Перспективы развития образования в области лингвистики

Автор: указан в статье

ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ЛИНГВИСТИКИ

Н. А. Фененко

14—15 июня 2006 года на базе Воронежского государственного университета состоялось очередное заседание Совета Учебно-методического объединения по образованию в области лингвистики.

Заседание УМО в Воронеже стало одним из представительных форумов специалистов в области лингвистики, перевода и переводоведения, теории межкультурной коммуникации, теоретической и прикладной лингвистики. В нем приняли участие представители 94 вузов России, в том числе 4 ректора лингвистических университетов: академик РАН, проф. И. И. Халеева, ректор Московского государственного лингвистического университета, проф. Г. П. Рябов, ректор Нижегородского государственного лингвистического университета, проф.

А. П. Горбунов, ректор Пятигорского государственного лингвистического университета, проф. Г. Д. Воскобойник, ректор Иркутского государственного лингвистического университета.

Пленарное заседание открыло приветственное слово ректора Воронежского государственного университета, проф. В. Т. Титова, который выразил искреннее удовлетворением согласием председателя Совета УМО, ректора МГЛУ, профессора, академика РАО, И. И. Халеевой провести расширенное заседание УМО на базе ВГУ.

Академик РАО, проф. И. И. Халеева выступила с докладом “Развитие Болонского процесса и новое поколение образовательных стандартов в области лингвистики”, подробно остановившись на анализе отечественных образовательных стандартов в области лингвистического образования в сопоставлении с аналогичными программами других европейских вузов и положениями Болонской конвенции. Особое внимание И. И. Халеева уделила тем тенденциям в развитии лингвистического образования, которые позволяют отечественным вузам, с одной стороны, сохранить лучшие достижения отечественного образования и, с другой стороны, обеспечить положительную динамику при разработке стандартов и сопоставимость образования в европейском образовательном пространстве. И. И. Халеева подробно проинформировала собрав-

© Фененко Н. А., 2006

шихся о деятельности Совета УМО в целом, а также отдельных его членов в частности.

Заместитель председателя Совета УМО, проректор МГЛУ, академик РАО, проф. Н. Н. Нечаев детально осветил особенности новых образовательных стандартов в своем докладе “Координация разработки учебно-методического обеспечения образовательных программ в области лингвистики”.

Оба докладчика подробно отвечали на протяжении последующих двух часов на разнообразные заинтересованные вопросы собравшихся. Ответы на эти вопросы позволили докладчикам расширить временные рамки своих выступлений и остановиться на тех проблемах, которые особенно волнуют ректоров, деканов, зав. кафедрами, профессионально занимающихся подготовкой специалистов в области лингвистики. Эти проблемы активно обсуждались далее на заседаниях секций, в кулуарах совещания, а также на заключительном пленарном заседании.

На расширенном заседании Совета Учебнометодического объединения по образованию в области лингвистики работали четыре секции:

- секция по специальности 031201 — “Теория и методика преподавания иностранных языков и культур”, направление 031100 — “Лингвистика” под руководством проф. Г. П. Рябова (ректора НГЛУ), проф. Ю. С. Давыдова (президента ПГЛУ), проф. А. П. Горбунова (ректора ПГЛУ);

- секция по специальности 031202 — “Перевод и переводоведение” под руководством проф. И. И. Халеевой (ректора МГЛУ), проф. Г. Д. Вос-кобойника (ректора МГЛУ);

- секция по специальности 031203 — “Теория и практика межкультурной коммуникации” под руководством проф. Н. Н. Нечаева (проректора ИГЛУ),

- секция по специальности 031301 — “Теоретическая и прикладная лингвистика” под руководством проф. Р. К. Потаповой (зав. отделением теоретической и прикладной лингвистики МГЛУ), проф. В. Е. Гольдина (СГУ).

На заключительном пленарном заседании руководители секций обобщили результаты дискуссий на секциях и в кулуарах. Были выявлены на-

иболее значимые аспекты, по которым обсуждение продолжилось в прениях отдельных участников совещания.

Итоги дискуссий подвел заместитель председателя Совета УМО, проректор МГЛУ Н. Н. Нечаев в своем докладе “Об организационных вопросах деятельности УМО”, в котором он наметил перспективы для ближайшего заседания УМО.

Работу расширенного совещания продолжил торжественный акт: в члены УМО были приняты новые представители ряда вузов, которые при вручении свидетельств кратко рассказали о своих вузах и об особенностях лингвистической подготовки в них.

Завершилась работа совещания принятием документов, в которых фиксировались решения, принятые на секционных и пленарных заседаниях и были даны поручения отдельным членам УМО для их дальнейшей работы.

Организаторы заседания позаботились о том, чтобы все участники смогли подробно познакомиться с деятельностью факультета романо-германской филологии, на котором реализуются три образовательные программы: “Теория и методика преподавания иностранных языков и культур”, “Перевод и переводоведение”, “Теоретическая и прикладная лингвистика”. С этой целью были подготовлены две выставки книг, информировавших участников заседания о научной и научнометодической деятельности сотрудников факультета РГФ. Одна выставка представила все публикации сотрудников факультета за последние пять лет, а вторая содержала издания, в которых разрабатывается одна из проблем, обсуждавшихся на заседании — проблематика теории межкультурной коммуникации. Эта выставка сообщала о результатах научной деятельности сотрудников факультета РГФ при реализации научных проектов по проблемам теории межкультурной коммуникации, осуществляемых Воронежским межрегиональным институтом общественных наук (МИОН). Воронежский МИОН в лице его директората (проф. В. Т. Титов и проф. Е. Н. Ищенко) подарил всем желающим коллективные монографии и сборники научных трудов, в которых исследуется названная проблематика:

- “Эссе о социальной власти языка” (под общей редакцией Л.И. Гришаевой) (Воронеж, 2001);

- Культура взаимопонимания и взаимопонимание культур (в двух частях) (под общей редакцией Л. И. Гришаевой и М. К. Поповой) (Воронеж,

2004);

- “Феномен прецедентности и преемственность культур” (под общей редакцией Л. И. Гришаевой, М. К. Поповой, В. Т. Титова) (Воронеж, 2004),

- “Взаимопонимание в диалоге культур: условия успешности” (под общей редакцией Л. И. Гришаевой и М. К. Поповой) (в двух частях) (Воронеж,

2004),

- “Культура ПОСТ как диалог культур и цивилизаций (под общей редакцией М. К. Поповой и

В. В. Струкова) (Воронеж, 2005),

- “Стратегии успеха и факторы риска в меж-культурной коммуникации” (под общей редакцией Л. И. Гришаевой и Л. В. Цуриковой) (Воронеж,

2005).

- “Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности” (ред. Л. И. Гришаева, Т. Г. Струкова) (Воронеж, 2002),

- “Картина мира и способы ее репрезентации” (ред. Л. И. Гришаева, М. К. Попова), (Воронеж, 2003),

- “Проблема взаимопонимания в диалоге” (ред. Н. А. Фененко, В. Т. Титов) (Воронеж, 2003),

- “Культурные табу и их влияние на результат коммуникации” (ред. Н. А. Фененко, В. Т. Титов) (Воронеж, 2005),

а также следующие монографии:

- Н. А. Фененко. “Язык реалий и реалии языка” (Воронеж, 2002),

- А. П. Бабушкин. “Возможные миры” (Воронеж, 2002),

- М. К. Попова. “Национальная идентичность и ее отражение в художественном сознании” (Воронеж, 2005).

Желающие могли получить в дар от Воронежского МИОН публикации по другим аспектам гуманитарного знания, в частности в области философии, социологии, политологии, конфликтологии, истории, литературоведения. Всего за эти два дня Воронежский МИОН подарил более 400 экземпляров книг, подготовленных учеными факультета РГФ и ВГУ в рамках реализации научных проектов ВМИОН.

Участники совещания могли приобрести ряд изданий факультета РГФ, выпущенных за последние два года. Особой популярностью пользовались монография В. Т. Титова “Квантитативная лексикология”, учебные пособия “Введение в теорию межкультурной коммуникации” Л. И. Гришаевой и Л. В. Цуриковой, сборники “Социокультурные проблемы перевода” под редакцией Н. А. Фе-ненко и сборник дипломных работ факультета РГФ “Дайджест”.

Два дня работала также выставка-продажа книг по преподаванию иностранных языков зарубежных издательств.

Участники УМО смогли познакомиться с Воронежским краем и с Воронежским университетом. Начало этому положила экскурсия в музей Воронежского университета, в котором представители других вузов России смогли убедиться, какое большое внимание ВГУ уделяет сохранению и приумножению добрых традиций российской науки и российского образования.

Истинное наслаждение получили все от выступления фольклорного ансамбля ВГУ: препода-

ватели и студенты ВГУ не только сыграли ряд воронежских обрядов, но и рассказали о песенном Воронежском крае.

Экскурсия в музей-усадьбу Д. Веневитинова и в замок принцессы Ольденбургской расширил представления гостей Воронежа об исторической судьбе Воронежской земли и о богатых литературных традициях жителей Воронежа и его окрестностей. Экскурсия “Достопримечательности Воронежа” дополнила впечатления о Воронеже, который большинство из участников совещания посетили впервые.

Другие работы в данной теме:
Контакты
Обратная связь
support@uchimsya.com
Учимся
Общая информация
Разделы
Тесты